<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>

<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>kasumi_imai</title>
  <link>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/</link>
  <description>kasumi_imai - Dreamwidth Studios</description>
  <lastBuildDate>Mon, 17 Feb 2020 04:21:26 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / Dreamwidth Studios</generator>
  <lj:journal>kasumi_imai</lj:journal>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <image>
    <url>https://v2.dreamwidth.org/13403985/3397028</url>
    <title>kasumi_imai</title>
    <link>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1687.html</guid>
  <pubDate>Mon, 17 Feb 2020 04:21:26 GMT</pubDate>
  <title>Nanairo Parameter - translation</title>
  <link>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1687.html</link>
  <description>&lt;div&gt;Yes, this is the second of the trio of awesome couplings that were never played live, with Anemone and Mada minu chizu.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Trivia time: this song reminds me of the best month of my life, october 2018, when I would take a shower really late and random mode would never fail to play this song for me.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;~&lt;span class=&quot;cut-wrapper&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;span-cuttag___1&quot; class=&quot;cuttag&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;b class=&quot;cut-open&quot;&gt;(&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-text&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1687.html#cutid1&quot;&gt;Read more...&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-close&quot;&gt;&amp;nbsp;)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;div-cuttag___1&quot; aria-live=&quot;assertive&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=kasumi_imai&amp;ditemid=1687&quot; width=&quot;30&quot; height=&quot;12&quot; alt=&quot;comment count unavailable&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt; comments</description>
  <comments>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1687.html</comments>
  <category>lyrics</category>
  <category>translation</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1499.html</guid>
  <pubDate>Thu, 19 Sep 2019 03:55:42 GMT</pubDate>
  <title>Futari no Hana - translation</title>
  <link>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1499.html</link>
  <description>&amp;nbsp; No Romaji this time.&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Apparently nobody translated this and they sang it on Juugosai so 🤷🏻&amp;zwj;♀️&lt;/div&gt;&lt;div&gt;It was substantially easier than Anemone, Both songs talk about a flower bud in the last line 🌹&lt;/div&gt;&lt;div&gt;_____________________________________________&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;cut-wrapper&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;span-cuttag___1&quot; class=&quot;cuttag&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;b class=&quot;cut-open&quot;&gt;(&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-text&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1499.html#cutid1&quot;&gt;Read more...&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-close&quot;&gt;&amp;nbsp;)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;div-cuttag___1&quot; aria-live=&quot;assertive&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Just like a child, I was sulking&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I couldn&apos;t say goodbye.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;The blooming petals fluttered down&lt;/div&gt;&lt;div&gt;And slipped through my palms&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I couldn&apos;t even convey my closed off words&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Now I&apos;m searching for the insufficient traces&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Whenever the night comes I remember your&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Warmth&amp;sup2; and I miss it.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Gradually the throbbing pain reveals a wound&lt;/div&gt;&lt;div&gt;That ties me down&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Cry&amp;hellip;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I miss you night&amp;hellip;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I need your love&amp;hellip;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;The times that we spent together were precious&lt;/div&gt;&lt;div&gt;I now realize it at last&amp;hellip;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;The blooming petals fluttered down&lt;/div&gt;&lt;div&gt;And seem to imitate your figure&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Got tired of exchanging words of love&lt;/div&gt;&lt;div&gt;They pierce this chest&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;By the time that you become a memory&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Surely my tears will have dried, right?&lt;/div&gt;&lt;div&gt;The petals scattered by the &amp;quot;goodbye&amp;quot;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Have now become a tiny flower bud.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;1. Amai also means sweet, so sweet passion double meaning there?!&lt;/div&gt;&lt;div&gt;2. Warm warmth. That&apos;s what is written in there..&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=kasumi_imai&amp;ditemid=1499&quot; width=&quot;30&quot; height=&quot;12&quot; alt=&quot;comment count unavailable&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt; comments</description>
  <comments>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1499.html</comments>
  <category>lyrics</category>
  <category>translation</category>
  <category>eito</category>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/589.html</guid>
  <pubDate>Sat, 24 Aug 2019 05:49:07 GMT</pubDate>
  <title>Anemone - lyrics and translation</title>
  <link>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/589.html</link>
  <description>So, I really love this song and there was no translation of it. Ohkura had it on his playlists too (along with I to U and Royal Milk Story)! I thought they would play it on 15sai because the other 2 were!&lt;br /&gt;And then I got to train my terrible japanese. A huge thanks to the friend who helped me with it &amp;lt;3&lt;br /&gt;If you notice something wrong please tell me, I&apos;ve put a lot of work on it and want it to be acurate!&amp;nbsp;&lt;strike&gt;But if you are only doing it to spite me I&apos;ll curse your soul 😈&lt;/strike&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;direction:ltr;border-width:100%&quot;&gt;&lt;div style=&quot;direction:ltr;margin-top:0in;margin-left:0in;width:5.302in&quot;&gt;&lt;div style=&quot;direction:ltr;margin-top:0in;margin-left:0in;width:5.302in&quot;&gt;&lt;span class=&quot;cut-wrapper&quot;&gt;&lt;span style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;span-cuttag___1&quot; class=&quot;cuttag&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;b class=&quot;cut-open&quot;&gt;(&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-text&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.dreamwidth.org/589.html#cutid1&quot;&gt;Read more...&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;b class=&quot;cut-close&quot;&gt;&amp;nbsp;)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style=&quot;display: none;&quot; id=&quot;div-cuttag___1&quot; aria-live=&quot;assertive&quot;&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=kasumi_imai&amp;ditemid=589&quot; width=&quot;30&quot; height=&quot;12&quot; alt=&quot;comment count unavailable&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt; comments</description>
  <comments>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/589.html</comments>
  <category>eito</category>
  <category>lyrics</category>
  <category>translation</category>
  <lj:mood>uncomfortable</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/304.html</guid>
  <pubDate>Mon, 22 Apr 2019 23:11:56 GMT</pubDate>
  <title>Masterpost</title>
  <link>https://kasumi-imai.dreamwidth.org/304.html</link>
  <description>If something isn&apos;t working catch me on twitter @kasumi_imai&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lyrics (Kanji + Romaji):&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* Koko ni -&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/176008283466/koko-ni-kanji-romaji&quot;&gt;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/176008283466/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;* Koko ni subtitles for PV Romaji +&amp;nbsp;Translation&amp;nbsp;by CHULINE@LJ-&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/177879960266/koko-ni-subtitles-for-pv&quot;&gt;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/177879960266/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;* crystal -&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/183320601271/crystal-kanji-romaji&quot;&gt;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/183320601271/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;* Getsuyou Kara Omekashi -&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/183397859581/getsuyou-kara-omekashi-kanji-and-romaji&quot;&gt;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/183397859581/&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;* Anemone - Romaji +&amp;nbsp;translation:&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.dreamwidth.org/589.html&quot;&gt;https://kasumi-imai.dreamwidth.org/589.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;*&amp;nbsp;Futari no Hana - translation:&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1499.html&quot;&gt;https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1499.html&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;* TM Network - Time passed me by:&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/188230133246/tm-network-time-passed-me-by-translation&quot;&gt;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/188230133246/&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;* Nanairo Parameter - translation:&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1687.html&quot;&gt;&amp;nbsp;https://kasumi-imai.dreamwidth.org/1687.html&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Uploads:&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* 2nd Asean Music Festival Eito 1080p/720p cut encoded from rave21392@Twitter:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://twitter.com/kasumi_imai/status/1056615511126097922&quot;&gt;https://twitter.com/kasumi_imai/status/1056615511126097922&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;* 2nd Songs of Tokyo Eito HQ cut -&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/180511688771/2nd-songs-of-tokyo-eito-hq-cut&quot;&gt;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/180511688771/&lt;br type=&quot;_moz&quot; /&gt;&lt;/a&gt;* 2nd Songs of Tokyo NEWS LQ cut (+ cute gif) -&amp;nbsp;&lt;a href=&quot;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/180464138631/songs-of-tokyo-bad-eito-news-raw&quot;&gt;https://kasumi-imai.tumblr.com/post/180464138631&lt;br /&gt;&lt;br type=&quot;_moz&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;https://www.dreamwidth.org/tools/commentcount?user=kasumi_imai&amp;ditemid=304&quot; width=&quot;30&quot; height=&quot;12&quot; alt=&quot;comment count unavailable&quot; style=&quot;vertical-align: middle;&quot;/&gt; comments</description>
  <category>!masterpost</category>
  <lj:mood>blah</lj:mood>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
